Purifying negativities the last day of the Tibetan year with Vajrasattva 100 syllables mantra21/2/2023 Last night, before Losar day (Tibetan new year), music came to my mind while singing 100 syllabes of Dorje Sempa mantra (Vajrasattva mantra) with some rhythm inspired by the sound of the mantra. I decided to record it before going to bed. I thought: "It seems a good idea to work on this today, so I can purify obscurations singing the Vajrasattva mantra in the last day of the Tibetan year 2149, and start tomorrow the new year 'very clean'". Why not? 100 syllable mantra meaning:
OM Syllable of the most supreme exclamation of praise. BENZAR SATO SA MA YA Vajrasattva’s Samaya MA NU PA LA YA BENZAR SATO O Vajrasattva, protect the samaya. TE NO PA TISHTHA DRI DHO ME BHA WA May you remain firm in me. SU TO KA YO ME BHA WA Grant me complete satisfaction. SU PO KA YO ME BHA WA Grow within me (increase the positive within me). ANU RAKTO ME BHA WA Be loving towards me. SARVA SIDDHI ME PRA YATSA Grant me all the accomplishments, SARVA KARMA SU TSA ME As well as all the activities. TSITTAM SHRE YAM KU RU Make my mind virtuous. HUNG Syllable of the heart essence, the seed syllable of Vajrasattva. HA HA HA HA Syllables of the four immeasurables, the four empowerments, the four joys, and the four kāyas. HO Syllable of joyous laughter in them. BHA GA WAN SARVA TA THA GA TA Bhagawan, who embodies all the Vajra Tathāgatas, BENZRA MA ME MUNTSA Do not abandon me. BENZRI BHA WA Grant me realization of the vajra nature. MA HA SA MA YA SATO O great Samayasattva, AH Make me one with you. Syllable of uniting in non-duality. Tibetan with commentary by Jamyang Khyentse Wangpo OM Syllable of the most supreme exclamation of praise. BENZAR SATO SA MA YA Vajrasattva’s Samaya MA NU PA LA YA BENZAR SATO Care for me, oh Samaya! TE NO PA TISHTHA DRI DHO ME BHA WA Satisfy me! SU TO KA YO ME BHA WA Fulfill me! SU PO KA YO ME BHA WA Make me fully develop! ANU RAKTO ME BHA WA Be loving to me! SARVA SIDDHI ME PRA YATSA Grant me all the siddhis! SARVA KARMA SU TSA ME Make me master of all activities! TSITTAM SHRE YAM KU RU Make my mind virtuous! HUNG The passionate laughter of vajra wisdom. HA HA HA HA The wish to translate this is the pursuit of fools. HO The wish to translate this is the pursuit of fools. BHA GA WAN SARVA TA THA GA TA Of all the Blessed Thus-Gone Ones, BENZRA MA ME MUNTSA Vajra, do not forsake me! BENZRI BHA WA Make me vajra-like. MA HA SA MA YA SATO Great samaya being, AH AH! This was according to Manjugosha [Jamyang Khyentse Wangpo]. Translated by Erik Pema Kunsang in The Light of Wisdom, Volume II. Sanskrit with extensive English translation: oṃ vajrasattva The most excellent exclamation of praise, the qualities of Buddha’s holy body, speech, and mind; all that is precious and auspicious. Vajrasattva, you whose wisdom is inseparable bliss-emptiness, samayam anupālaya And whose pledge must not be transgressed, lead me along the path you took to enlightenment, vajrasattva tvenopatiṣṭha Make me abide close to your holy vajra mind, dṛḍho me bhava Please grant me a firm and stable realization of the ultimate nature of phenomena, sutoṣyo me bhava Please grant me the blessing of being extremely pleased and satisfied with me, supoṣyo me bhava Bless me with the nature of well-developed great bliss, anurakto me bhava Bless me with the nature of love that leads me to your state, sarvasiddhiṃ me prayaccha Please grant me all-powerful attainments, sarvakarmasu ca me cittaṃ śreyaḥ kuru Please grant me all virtuous actions and your glorious qualities, hūṃ Seed syllable of the vajra holy mind, the heart essence and seed syllable of Vajrasattva, ha ha ha ha hoḥ Seed syllables of the four immeasurables, the four empowerments, the four joys, the four kayas, and the five wisdoms, bhagavan sarvatathāgatavajra You, who are the vajra of all who have destroyed every obscuration, of all who have attained all realizations, of all who have passed beyond suffering, and of all who have realized emptiness and know things just as they are, mā me muñca Do not abandon me, vajrī bhava Grant me the nature of indestructible union, the realization of your vajra nature, mahāsamayasattva You, the great pledge being with the holy vajra mind, āḥ Make me one with you. Syllable of uniting in non-duality. hūṃ Syllable of the wisdom of great bliss. phat Syllable that clarifies the wisdom of inseparable bliss-emptiness and destroys the dualistic mind that obstructs realization. - Whatever manifestations of realms, palaces and forms there are, peaceful and wrathful deities, they do not exist on a gross level. They are forms of shunyata endowed with all the supreme qualities. Therefore, they are known as possessing the aspect of being without self-nature. The minds of those buddhas are completely filled with the wisdom of unchanging non-dual bliss emptiness. Therefore, they are known as possessing the aspect of union. Their body, speech, and mind are eternally filled with the taste of great bliss, free from increase and decrease. Therefore, they are known as possessing the aspect of great bliss. -Dilgo Khyentse Rinpoche" (from: https://www.bodhicittasangha.org/100-syllable-mantra/ )
0 Comments
Leave a Reply. |
Dusum SangtongBlog & News Listen on:Escucha en:Escolta a:ArchivesCategories
All
|